Spannring für Filterkessel Classic 500
129,00 €
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Gern beraten wir Sie in einem persönlichem Gespräch.
Anfrage Beratungstermin
Kompetente Beratung und individuelle Planung - Für Ihren persönlichen Traumpool!
Wir unterstützen und beraten Sie in all Ihren Wünschen , angefangen bei der Wahl des passenden Filtermaterials, bis hin zur Planung und Umsetzung Ihres Traumpools. Eine ausführliche Beratung steht dabei immer im Vordergrund, und bildet die Basis unserer Leistung. Damit Ihre persönlichen Vorstellungen und Anforderungen bestens umgesetzt werden, nehmen wir im Gespräch mit Ihnen und einer Besichtigung vor Ort Ihre Wünsche und Ideen auf und planen für Sie kompetent und individuell.
Unsere Fachberater mit umfassenden Produktkenntnissen im Schwimmbadbau und Zubehör besuchen Sie gern persönlich vor Ort.
Jetzt unverbindlich einen Beratungstermin zu Hause anfragen!
Die Beratungskosten werden bei einem Folgeumsatz ab 2500 Euro brutto bis zu 3 Jahren zurückerstattet. Das Angebot richtet sich an Kunden in Baden-Württemberg, Berlin, Brandenburg und Sachsen. Andere Bundesländer auf Anfrage. Das Angebot richtet sich nur an Endkunden für eine Beratungsdauer von bis zu 1,5 Stunden.
Bitte beachten Sie, dass wir bei einer Beratung bei Ihnen zu Hause einen Pauschalbetrag in Höhe von 149 Euro inkl. MwSt. berechnen.
Spannring für Filterkessel Classic 500 – sichere Verbindung und Dichtheit
Der Spannring für Filterkessel Classic 500 ist ein passendes Ersatzteil für die feste Verbindung zwischen Filterkessel und 6-Wegeventil. Er unterstützt eine gleichmäßige Abdichtung, reduziert das Risiko von Wasseraustritten und trägt dazu bei, Druckverluste im Filtersystem zu vermeiden. Das 2-teilige Set mit Schraubensatz ist auf eine montagefreundliche Anwendung ausgelegt und eignet sich für Wartung, Instandsetzung und den Austausch verschlissener Bauteile.
Gerade bei Sandfilteranlagen ist eine zuverlässige Verbindung im Bereich des Ventilanschlusses wichtig für einen stabilen Betrieb. Wenn der vorhandene Ring beschädigt, gealtert oder nicht mehr spannstabil ist, kann ein passgenauer Ersatz helfen, die Funktion der Anlage wiederherzustellen. Der Spannring Filterkessel Classic 500 ist dafür auf die genannte Kesselgröße abgestimmt und auch für weitere kompatible Modelle vorgesehen.
Vorteile / Warum Spannring für Filterkessel Classic 500
- Passgenaue Ausführung für den Einsatz am Classic 500 Filterkessel und laut Angabe kompatibel mit Bilbao sowie Royal S/Top.
- 2-teiliges Set mit Schraubensatz für eine vollständige und direkt einsetzbare Austauschlösung.
- Unterstützt eine gleichmäßige Verteilung des Anpressdrucks am 6-Wegeventil, was für eine dichte Verbindung relevant ist.
- Geeignet als praktisches Bauteil bei Wartung, Dichtungswechsel und Instandsetzung von Filterkessel Ersatzteilen.
- Montagefreundliche Bauweise, sodass der Austausch bei vorhandenem technischem Grundverständnis in vielen Fällen selbst durchgeführt werden kann.
- Robuste Materialkombination aus Kunststoff-Spannring, Metallschrauben und Silikon-Dichtring für den Einsatz in der Pooltechnik.
Material und Verarbeitung
Der Spannring besteht aus korrosionsbeständigem Kunststoff und ist für die mechanische Fixierung im Bereich des Filterkessels ausgelegt. Die beiliegenden Schrauben aus Metall sorgen für die notwendige Verspannung der beiden Ringhälften. Ergänzt wird das Set durch einen Silikon O-Ring, der als Dichtring Sandfilter die Verbindung zwischen Kessel und Ventil unterstützt.
Diese Materialkombination ist auf einen praxisgerechten Einsatz im technischen Umfeld der Pooltechnik abgestimmt. Kunststoff bietet eine gute Beständigkeit gegen Feuchtigkeit, während der elastische Dichtring Unebenheiten im Dichtbereich ausgleichen kann. Für eine dauerhaft gute Funktion empfiehlt sich, den O-Ring bei jeder Wartung auf Sitz, Elastizität und sichtbare Beschädigungen zu prüfen.
Anwendung und Einsatzbereiche
Der Spannring für Filterkessel Classic 500 wird eingesetzt, wenn das 6-Wegeventil sicher mit dem Filterkessel verbunden und abgedichtet werden soll. Typische Einsatzbereiche sind der Austausch eines beschädigten oder gealterten Spannrings, die Instandsetzung nach Undichtigkeiten oder die Überholung der Anlage im Rahmen turnusmäßiger Wartungsarbeiten.
Besonders sinnvoll ist der Ersatz, wenn im Bereich des Ventilanschlusses Feuchtigkeit austritt, der vorhandene Ring Risse zeigt oder sich die Verbindung nicht mehr gleichmäßig anziehen lässt. In solchen Fällen kann ein neuer Filterspannring Astralpool helfen, die mechanische Verbindung wieder zuverlässig herzustellen. Auch als Royal S/Top Ersatzteil oder Filterspannring Bilbao kann das Set laut Kompatibilitätsangabe verwendet werden.
Vor der Montage sollten die Dichtflächen sorgfältig gereinigt und der Dichtring auf korrekten Sitz kontrolliert werden. Beim Anziehen der Schrauben ist auf eine gleichmäßige Verspannung zu achten, damit der Anpressdruck rundum möglichst gleichmäßig verteilt wird. Bei Unsicherheit oder bei bereits beschädigten Anschlussflächen empfiehlt sich die Montage durch einen Fachbetrieb.
Technische Daten
| Merkmale | Details |
|---|---|
| Angaben gelten für den Spannring für Filterkessel Classic 500 gemäß vorliegenden Produktdaten. Nicht belegte Maß- und Gewichtsangaben sind derzeit nicht hinterlegt. | |
| Produktart | Spannring für Filterkessel und 6-Wegeventil |
| Kompatibilität | Classic 500, Bilbao, Royal S/Top |
| Lieferumfang | 2-teiliger Spannring mit Schraubensatz |
| Material Spannring | Kunststoff |
| Material Schrauben | Metall |
| Material Dichtring | Silikon O-Ring |
| Innendurchmesser | derzeit nicht angegeben |
| Außendurchmesser | derzeit nicht angegeben |
| Höhe | derzeit nicht angegeben |
| Gewicht | derzeit nicht angegeben |
| Norm | DIN EN 16582 |
Produktbilder
Der Bildabschnitt wird ergänzt, sobald freigegebene Produktbilder mit /bilder/-Pfad vorliegen. Aktuell sind in den Eingabedaten keine übernehmbaren Bilddateien enthalten.
Jetzt Spannring für Filterkessel Classic 500 bestellen – für eine sichere Verbindung zwischen Filterkessel und 6-Wegeventil.
Fragen & Antworten zu Spannring für Filterkessel Classic 500
-
Passt der Spannring für Filterkessel Classic 500 auch auf andere Filterkessel-Modelle?
Ja, der Spannring ist passgenau für den Classic 500 Filterkessel und laut Hersteller auch mit den Modellen Bilbao und Royal S/Top kompatibel. Für andere Filterkessel-Typen sollten Sie die Maße und Bauform vorab vergleichen, da Abweichungen bei Durchmesser und Verschraubung möglich sind. -
Kann ich den Spannring für Filterkessel Classic 500 bei meinem bestehenden 6-Wegeventil verwenden?
Ja, der Spannring ist speziell zur Befestigung von 6-Wegeventilen am Classic 500 Filterkessel ausgelegt. Er sorgt für eine dichte Verbindung zwischen Kessel und Ventil. Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Ihr Ventil dem Standardanschluss des Classic 500 entspricht. -
Ist der Spannring für Filterkessel Classic 500 auch für den Einsatz im Außenbereich geeignet?
Ja, der Spannring ist für den dauerhaften Einsatz im Außenbereich konzipiert. Die verwendeten Materialien sind witterungsbeständig und für typische mitteleuropäische Bedingungen wie Regen, UV-Strahlung und Temperaturschwankungen ausgelegt. Regelmäßige Kontrolle auf festen Sitz wird empfohlen. -
Wie verhält sich der Spannring für Filterkessel Classic 500 bei Frost oder Überwinterung?
Der Spannring kann während der Überwinterung am Filterkessel verbleiben. Bei Frostgefahr sollte jedoch das Wasser vollständig aus dem Filterkessel und den Leitungen abgelassen werden, um Schäden durch Ausdehnung zu vermeiden. Eine Kontrolle auf Spannungsrisse nach dem Winter ist ratsam. -
Ist der Spannring für Filterkessel Classic 500 auch bei hartem Leitungswasser einsetzbar?
Ja, der Spannring kann auch bei hartem Leitungswasser verwendet werden. Kalkablagerungen beeinträchtigen die Funktion in der Regel nicht, sollten aber regelmäßig entfernt werden, um eine dauerhaft dichte Verbindung zu gewährleisten. -
Wie wird der Spannring für Filterkessel Classic 500 korrekt montiert?
Der Spannring wird als 2-teiliges Set inklusive Schraubensatz geliefert und um den Flansch zwischen Filterkessel und 6-Wegeventil gelegt. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig an, um eine gleichmäßige Druckverteilung und dichte Verbindung zu erreichen. Beachten Sie die Montageanleitung des Herstellers. -
Für welche Filterkesselgrößen ist der Spannring Classic 500 nicht geeignet?
Der Spannring ist ausschließlich für den Classic 500 sowie die kompatiblen Modelle Bilbao und Royal S/Top mit entsprechendem Flanschmaß vorgesehen. Für größere oder kleinere Filterkessel (z. B. Classic 400 oder 600) ist dieser Spannring nicht passend. -
Kann ich den Spannring für Filterkessel Classic 500 als Ersatz für einen defekten Originalspannring verwenden?
Ja, der Spannring dient als original Ersatzteil für den Classic 500 Filterkessel. Er ersetzt einen beschädigten oder verschlissenen Spannring vollständig und stellt die sichere Abdichtung zwischen Filterkessel und Ventil wieder her. -
Welche typischen Fehler können bei der Montage des Spannrings auftreten?
Ein häufiger Fehler ist das ungleichmäßige Anziehen der Schrauben, was zu Undichtigkeiten führen kann. Achten Sie darauf, beide Hälften des Spannrings gleichmäßig und über Kreuz anzuziehen. Überdrehen der Schrauben kann das Material beschädigen und die Dichtheit beeinträchtigen.
Fluidra Deutschland GmbH
Bauhofstr. 18d
63762 Großostheim
www.astralpool.com/de/
Sicherheitstechnische Angaben in der Bedienungsanleitung und Anleitungsblättern, die dem Schwimmbecken beigefügt sind.
Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Informationen in der Betriebsanleitung sorgfältig gelesen und verstanden werden. Warnhinweise, Anleitungen und Sicherheitsrichtlinien umfassen einige allgemeine Risiken in Bezug auf Freizeitbeschäftigung im Wasser, sie können jedoch nicht sämtliche Risiken und Gefährdungen in allen Fällen behandeln. Bei jeglicher Aktivität im Wasser wird Vorsicht, gesunder Menschenverstand und gutes Urteilsvermögen walten gelassen. Diese Angaben und Anleitungen müssen für die spätere Nutzung aufbewahrt werden.
Sicherheit von Nichtschwimmern:
• Es ist jederzeit eine ständige, aktive und wachsame Beaufsichtigung schwacher Schwimmer und Nichtschwimmer durch eine sachkundige erwachsene Aufsichtsperson erforderlich (es wird daran erinnert, dass das größte Risiko des Ertrinkens bei Kindern unter 5 Jahren besteht).
• Es wird eine sachkundige erwachsene Person bestimmt, die das Becken überwacht, wenn es benutzt wird.
• Schwache Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung tragen, wenn sie ins Schwimmbecken gehen.
• Wenn das Schwimmbecken nicht benutzt oder überwacht wird, werden sämtliche Spielsachen aus dem Schwimmbecken und seiner Umgebung entfernt, um zu verhindern, dass Kinder davon angezogen werden.
Sicherheitsvorrichtungen:
• Es wird empfohlen, eine Absperrung zu errichten (und sämtliche Türen und Fenster zu sichern, sofern zutreffend), um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden.
• Absperrungen, Beckenabdeckungen, Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel, ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen.
Sicherheitsausrüstung:
• Es wird empfohlen, Rettungsausrüstung (z. B. einen Rettungsring, Sanikasten) in der Nähe des Beckensaufzubewahren.
• Ein funktionierendes Telefon und eine Liste von Notrufnummern werden in der Nähe des Schwimmbeckens aufbewahrt.
Sichere Nutzung des Schwimmbeckens:
• Sämtliche Nutzer, insbesondere Kinder, werden dazu ermuntert, schwimmen zu lernen.
• Jeder der ein Schwimmbecken benutzt soll Erste Hilfe Maßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) erlernen und diese Kenntnisse regelmäßig auffrischen. Das kann bei einem Notfall einen lebensrettenden Unterschied ausmachen.
• Sämtliche Beckenbenutzer, einschließlich Kinder, anweisen, was in einem Notfall zu tun ist.
• Niemals in flaches Wasser springen. Das kann zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
• Das Schwimmbecken nicht benutzen, wenn man unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen, Betäubungsmitteln, Medikamenten oder anderen Substanzen steht, welche die Fähigkeit zur sicheren Nutzung des Beckens beeinträchtigen können.
• Beckenabdeckungen vor dem Betreten des Schwimmbeckens vollständig von der Wasseroberfläche entfernen, wenn sie verwendet werden.
• Die Nutzer des Schwimmbeckens werden vor durch das Wasser verbreiteten Krankheiten geschützt, indem das Wasser stets aufbereitet und hygienisch unbedenklich gehalten wird. Die Richtlinien zur Wasseraufbereitung in der Gebrauchsanleitung werden zu Rate gezogen und eingehalten.
• Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche anzuordnen.
• Die nachstehenden nachstehenden Sicherheitszeichen müssen verwendet werden:
| Die Zeichen (in Bild B.1a und Bild B.1.b) sind an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() ![]() |
| Es wird empfohlen, das Zeichen (in Bild B.2) an einer gut sichtbaren Stelle innerhalb von 2 m in der Nähe des Schwimmbeckens anzubringen. |
![]() |


